XVII
gemaakt, wat hem betwist werd. Na onderhandeling stelde hij zich met een geschenk van 50 gouden dukaten tevreden.
00) In 1772־ vereerde deze Prins in hetzelfde Ilooge Gezelschap den lieer Flisa van David Pkreyra op zijn buitenplaats Luienburg te Maarssen met zijne tegenwoordigheid.
01) Zie hieromtrent een en ander breedvoerig in het HS. van Franco JIendes. — Het programma dezer feestelijkheid werd onder den titel אור גדול in het Portugeesch met Neder!, vertaling door D(avid) X(imknes) P(erkyra) bij Geriiard Joiian Janson te Amsterdam in 17(58 in druk gegeven.
02) Ter bevordering dér orde werd tot deze plechtigheid niemand toegelaten, die niet van eene door den Voorzitter der Gemeente afge-gevene toegangskaart voorzien was. Dat is de eerste keer, dat men van dcrgclijke regeling gewag gemaakt vindt.
!13) Zie II. S. Franco SIendes. —- Z. II. bracht Dij die gelegenheid ook een bezoek aan David uk J’i.nto op diens buitenplaats Tulpenburg־ (lok onze Stadhouder Prins Willem IV bracht dezen aldaar een be-zoek in 1749 en logeerde daar een nacht.
94) Zie het Dij die gelegenheid uitgesproken gebéd in 't.Spa ahs ch lijj De Harrios. Ilisf. lleal tl. I. Gran BrélaTm; in 'til o br cru wsrli, in 't meergenoemde 1IS. קול תפלה, pag. 21, en in't Nederlandseh in het HS. Colle.cfïif) de Anüguidades etc. por D. Franco Men des. — Deze verzameling van losse stukken is een vervolg op het bekende historische handschrift van denzelfden schrijver en berust mede in liet archief der gemeente.
95) Chaeham Aboab hield bij deze gelegenheid eene feestrede. Het toen uitgesproken IIe.br, gebed is te vinden in קול תפלה, blz. 21.
9G) Zie het door (’hac.ham Oi.ivéira vervaardigde Ilcbr. gebed voor dezen feestdag in קול תפלה, Idz. 28.
97) Zie het Ilcbr. gebed in קול תפלה, blz. 31.
98) Gedrukt te vinden in קול תפלה, blz. 37.
99) Zie ק׳ ת, Idz. 54.
100) Zie ק״ת, blz. 72.
101) liet Hebr. gebed staat in קת, blz. 78. liet programma der feest-viering en de Hebr., Portug. en Nederl. gezangen, te dezer gelegenheid verv. ardigd door David Samcel Aboab, David Franco Mendks en anderen, zjjn opgenomen in liet II. S. < ulUt'ntn etc. (zie aanteekeniug 94)
102) Zie ק׳ת, blz. 77.
103) Zie ק*ת, blz. 80.
104) Het gebed bevindt zich in ק׳ת, blz. 84.
105) Zie het Hebr. gebed in ק׳ת, blz. 95. De Hebr. gezangen (met Nederl. vertaling), door IIartwig Wesselï, Joskpii .Sifkut uk Gabay, David Franco Osorio, Jacob Vita Israël en Hamukl Henaventa