HET GEHEIM VAN POLICHINELLE. 33
aanschouwe dan de hertogin en geve een recept, dat ik ongemerkt in haar wijn kan mengen, zoodat zij geneest. ..
Encanto.
Tot uw dienst... wil mij slechts voorgaan naar mijn tafel op de markt...
Adelante.
Hier is mijn beurs.
Matar a Hierro.
De mijne volgt als ik. (geeft een beurs).
Sangre Fria.
De mijne sluit de rij (geeft een beurs).
(Zijgaan alle drie af).
Encanto.
Dat zijn der beurzen drij ..(hij toont verheugd de beurzen en volgt het drietal).
Bobarron (opstaand uit den scheer stoel).
Ik dank u vriend, dat gij mij de jeugd van den ouderdom hebt weergegeven. (In een spiegel blikkend). Waarlijk de dichter sprak in zijn onwaarheid, waarheid. Ik voel mij zoo verjongd, dat ik een nieuw wijsgeerig stelsel zou willen verzinnen, moest ik niet vreezen, dat daardoor het oude heelal uit zijn voegen zou gerukt worden, hetgeen naar de wijze der zalige oneindigheid, een onzalige uiteinde zou zijn.
Barbero.
Spreek niet te veel van onzalige uiteinden in de verdorven stad Toledo, wijsgeer. Want gij zoudt verdacht kunnen worden meer te weten, dan een wijsgeer weten moet.
Bobarron.
Een wijsgeer moet alles weten.
Barbero.
Pas op. Dit weten brengt u tot het groote ongewetene . . aan de andere zijde van den galg ...
Encanto (binnentredend).
Barbero ... hier is de blief voor den hooggeleerden dokter Pera. Geef deze hem, zoodra hij bij u veischijnt, om zijn facie nog gladder te doen maken, dan hij zelf reeds is ... Nu Bobarron ziet gij dit... drie beurzen metgoud geld als loon voor één brief... Hoe noemt gij dit in uw stelsel... een dichter in ’t bezit van drie beurzen met goudgeld ?...
Bobarron.
Dit is een zoodanige eenheid van tegendeelen, dat ik dezen triomf van mijn stelsel met u zou willen vieren op de wijze der meest onwijze wijsheid ...
Encanto.
Gij meent op de wijze der leschbare onleschbaarheid ...
Bobarron.
Een nieuwe leerling !....
3