zal houden. Ik ben helemaal niet bang.’ ‘Wat zeg je? Ik kan je niet verstaan van ’t lawaai.’; ‘Weet je al, of jij hier blijft?’; ‘Is de trein er al?’
‘Nee, maar die komt vannacht.’; ‘Hallo!’ ‘Dag Dan, waar zit je toch?’
‘Ik moest nog eten.’ ‘Hoe staat ’t er mee?’ ‘’t Is mis, mijn Calmeyer is afgewezen; ik ga op transport; niks meer an te doen.’ ‘Schrijf maar een brief aan je vrouw; dan zal ik wel zorgen dat-ie doorkomt.’; ‘Godverdomme, wat is ’t een lawaai hier!’; ‘Roept u even Klaartje de Beer voor me naar buiten!’ ‘Klaartje de Beer, goed!’; ‘Bah, wat ’n drek!
Koud!’; ‘Nou, adie, kop-op! Niet bang zijn!’ ‘Niks hoor!’; ‘Nou Dan, houd je sterk. Je bent potig. Dag, tot ziens, gauw! Dag!’ Telkens verdwijnt er eentje van het prikkeldraad, aan de ene of aan de andere kant van niemandsland, maar beiden in het besef van machteloosheid tegen het Noodlot.
In mijn barak teruggekeerd, mis ik een overschoen. Kan niet anders dan in de prut zitten bij de strafbarak. Keer in het stikdonker terug, geleid door het schijnsel van een zaklantaarn. Onder het verlaten prikkeldraad ligt mijn bemodderde overschoen, vastgemetseld in de brij.
De mannen en vrouwen pakken binnen in de verduisterde barak voor de blinde reis van morgen.
dinsdag 16 november Transport van ruim duizend mensen: gestraften, ongestempelden, afgewezen optanten voor Palestina, waaronder vele jonge mannen, ziekenhuispersoneel, zieken. De quarantaine bleek geen bezwaar; zij werd maandagmiddag voor het doel opgeheven.
Ouders, die voor transport vreesden en kinderen in het ziekenhuis hadden, eisten dezen op, omdat zij de kinderen niet alleen wilden achterlaten. Overigens een ‘normaal’ transport, dat onder gezang van de jonge mannen en vrouwen onder de ballingen de reis aanvaardde. We zijn er duizend mensen minder <op geworden >, het valt in het aspect van het kamp te merken. Nog een acht-en-half-duizend zijn er over. Hoe lang nog? Schlesinger heeft mij voor alle zekerheid van de lijst voor Theresienstadt overgebracht op die der gemengd-gehuwden, die principieel niet voor transport in aanmerking < komen > en daarom niet onder de loupe worden genomen. Geen enkele andere lijst is op het ogenblik, naar het schijnt, veilig; alle lijsten moeten de revue van Fräulein Slottke passeren met het oog op verdere transporten in de naaste toekomst.
Wegens gebrek aan brandstof hebben bewoners van barak 71 gisteren een verduisteringsluik in de kachel verstookt. Geweldige reprimande vanwege de barakadministratie tijdens het avondappèl: de dader moet zich melden, zo dit niet geschiedt moet degeen die de dader kent hem aangeven; anders komt de commandant er aan te pas. Wij lachen wat om dit dreigement; we kennen dat. Een week geleden hebben
202