734. Narren. Zwaa narren uf aan karren.
Twee dwazen op׳ één kar. Bet: Twee of meer mensen, die dezelfde domme dingen doen. Tendlau. 981. Aan Narr uf zwaa Karrn!
De eerste lezing is de oorspronkelijke .Verklaring Tendlau onjuist. -J.J.V. 1923, blz. 366. M.h.d. Karre, zwak substantief.
735. Narreschpiel. Narreschpiel hot roum neiteg Var. Narrischkat hot enz.
Gekkenspul heeft ruimte nodig. Gezegd van iemand, die veel ruimte in beslag neemt voor volkomen onbelangrijke dingen. Ook wel gebruikt als iemand een ander daarmee overlast aandoet. Narreschkat = gek-heid. Met suffix ״kat” van keit, zie inleiding § 5, no. 9.
736. Narrisch. Besser narrisch gesogt wie narrisch getoon (00k nerrisch). Beter gek gezegd dan gek gedaan. Enige Jiddische equivalenten voor nar: Tippesch H. tippeesch (soms: teppesch). Schoute H. schotee. Meschoggener zie no. 665. Nieresch V.P. 47 leidt het af van närrisch. Pettech Etymologie onzeker. - V.P. 238. leidt het, zeker ten onrechte, af van peti. - Bernst. 81. het-ich is a petech. Een 18de eeuws spot-plaatje op Hirsch Nar noemt hem een בן פטיש.
Schwanz. Ook Tendlau. 118. kent dit woord in de betekenis. Narr. Mogelijk bewaart het Jiddisch hier een oudere betekenis van dit woord. Het woord Schwanz betekent in het N.h.d. = staart, maar in het M.h.d. o.a. tanzartige Bewegung. Piechem, zie no. 803.
737. Nebbisch. Nebbisch hot kaan boks.
Nebbisch heeft geen broek. Antwoord op de uitroep: Nebbisch! Bet: Men kan pas ״nebbisch’״ zeggen, ״als iemand geen broek meer heeft”. Nebbisch = interjectie, die medelijden uitdrukt. Etymologie niet zeker. Waarschijnlijk Slavisch. Boks = broek V.P. 38. en 224. -Tendlau. 633. en 635. Newich. Opgenomen in de Ned. volkstaal.
738. Nedan. Das is e poulische (polnische) nedan.
Dat is een Poolse bruidschat.
Bet: Dat valt beslist tegen. Veel geschreeuw en weinig wol. Nedan H. nadan, nedunja = bruidschat. Zivy 28.
175