434. Katz. Wen e katz fait, fait, er auf die fiess.
Een kat komt altijd op zijn poten terecht. Zie Poeriemkrant 6. Werf die katz, wie du wilst, fait sie auf de fiess. Fiess = D. Füsse. Bernst. 229.
435. Katzengebet. Katzengebet komt nit in himmel.
Kattengebed komt niet in de hemel. Zulk een gebed stijgt niet ten hemel, verhoort God niet. Gezegd als iemand verwensingen uit. Vgl. Tendlau. 1036.
436. Katzówemnacht. Katzowemnacht.
Slagersnacht. Spottend van slagers, die al vóór ״nacht” hun werk-zaamheden beginnen. Nacht - einde van de sabbat of feestdag. Katzowem H. katzawiem mv. van H. katzaw = slager. V.P. 245. Foutief verklaard.
437. Kedaches. Aanem es kedaches einschmusen.
Iemand de koorts inpraten. Bet: Iemand (zonder reden) de stuipen op het lijf jagen. Kedaches - H. kadachat == koorts. Einschmusen, zie schmusen 536. V.P. 137. en 245. Onjuiste verklaring.
438. Kei. Kei un schpei.
Bet: Kauw en spuw (uit). Geringschattend van hele kleine visjes. Duits: (wieder) kauen und speien. Vgl. Bernst. p. 15 sub: alt.
439. Keilew. Keilew, keilew isch bin jeinkew, du bist eissew.
Hond, hond, ik ben Jacob, jij bent Esau. Soort bezweringsformule, waarschijnlijk met reminiscentie aan Ex. XI, 7: ״Maar tegen niemand van de kinderen Israels zal een hond zijn tong durven roeren”. Keilew H. kelew = hond. M.G.J.N. III blz. 80, andere formulering. Waarschijnlijk is de Nederlandse zegswijze de rest van een kinder-versje. Vgl. M.J.V. 1899 p. 127:
Hund, Hund beiss mich nit Ich bin Jacob, du bist Esow Wenn du mich beisst So kume hundert melochim un zerreisse dich zu hundert stücken. Dergelijke versjes M.J.V. 1920 p. 59. en J.f.J.V. 1925 p. 463.
116