Uit Mokum en de Medienne

Titel
Uit Mokum en de Medienne

Jaar
1974

Druk
1974

Overig
1ed 1974

Pagina's
98



47 Woordenlijst

gallisch

gannef

ganneven

ganneke

gappen

gasjeweinen

gasser

gasterd gawroese

gazzen

gebroese gedagis

gedallest gedeisd

geheibel gehenna

geilkenen gein

geinig geinmaker

geinponem

geschachel, geschacher gesjeft

gesjochten

voorschrift ״challa" van het deeg te nemen; zie Numeri 15 :20.

(jidd. misselijk, onaangenaam; bijv. maak me niet challesj.

< jidd. gannev (met g van gargon) dief, schavuit.

< jidd. idem, stelen, zie chanoeka.

< jidd. < Pools, stelen, zie hasjeweine.

(jidd. chazzer, varken; barg. gemene kerel,

knoeier.

zie gasser.

< jidd. barg. gezelschap, vriendschap; zie gabber.

< jidd. voorzanger, hij die de gebeden voor-draagt.

barg. voor gawroese.

(jidd. kedaaches, koorts; barg. inlichting, waarschuwing, de gedagis ingeven, jidd. dalles, doodarm; barg. ook gedallast. barg. hou je gedeisd = houd je stil; zie deizen. zie heibel.

( grieks ( hebr. gé hinnom = het dal van Hinnom, een dal in de nabijheid van Jeruzalem waar kinderen aan de Moloch geofferd werden; later, de hel, het oord der verdoemden.

barg. delen (jidd. cheilek = deel.

< jidd. grap, aardigheid, lol; hiervan met Nederlands achtervoegsel geintje, aardig, grappig, leuk. grappenmaker.

grappenmaker, zie ook ponem.

zie schacheren, sjacheren.

een gesjefte jongen == die reeds vaak in de

gevangenis heeft gezeten; zie sjeffen.

< jidd. oorspronkelijke betekenis: ge-slacht; daarna arm; in de Nederlandse

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition).
Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen.


Weergave
Afbeelding / Tekst (OCR)

Alle boeken in deze digitale bibliotheek kunt u gratis lezen of downloaden. Met een vrijwillige donatie helpt u ons met het in stand houden en verder uitbreiden van de bibliotheek. Klik hier als u een bijdrage wilt overmaken.