Uit Mokum en de Medienne

Titel
Uit Mokum en de Medienne

Jaar
1974

Druk
1974

Overig
1ed 1974

Pagina's
98



42 Woordenlijst

( hebr. het zij zo.

< hebr. har megiddo = berg van Megiddo oneigenlijk = Wereldbrand, wereldslag־ veld.

zie hasjeweine.

Joden afkomstig uit Duitsland en Oost-Europa; van hebr. Asjkenaz = Duitsland. De Nederlandse Asjkenaziem zijn georga-niseerd in het Nederlands Isr. Kerkgenoot-schap. Vroeger Hoogduitse Joden genoemd in tegenstelling tot de Portugese. Zie Sefardiem.

< jidd. ad le miese = tot de dood; iemand attelemiese slaan = afranselen, doodslaan, alleen barg. < addenoj z.a.

< hebr. heer, afgod.

< jidd. = huis. Ned. volkstaal en barg. met verenging van de oorspronkelijke beteke-nis = gevangenis.

< jidd. kiezen; samengesteld uit hd. Backen (zahn) en hebr. sjinajiem = tanden, barg. van bolleboos.

barg. verklikken < jidd. baldover = eige-naar, satan; echter niet Nederlands Jidd., maar Rotwelsch.

barg. < jidd. basj = stuiver; jidd. basj, b(a)sch is een afkorting van hetzelfde type als r(a)t voor rijksdaalder (zie rad); dus eigenlijk beis sch. = 2 sch. Met sch is een kleine munt bedoeld, welke is niet zeker; mogelijk sou.

alleen Nederlands; oorspronkelijk beame-nen.

barg. < jidd. medibberen praten; lou bedibberen! = niks zeggen! mondje dicht!

< hebr.; letterlijk vliegengod; Filistijnse afgod van de stad Ekron. In het nieuwe testament: opperste der duivelen.

amen

armageddon

asjeweine asjkenaziem

attelemiese attenoje

Baal bajes

baksjenajem

balbes baldoveren

bas

beamen

bedibberen

beëlzebub

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition).
Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen.


Weergave
Afbeelding / Tekst (OCR)

Alle boeken in deze digitale bibliotheek kunt u gratis lezen of downloaden. Met een vrijwillige donatie helpt u ons met het in stand houden en verder uitbreiden van de bibliotheek. Klik hier als u een bijdrage wilt overmaken.