Jerosche

Titel
Jerosche

Jaar
1959

Druk
1998

Overig
3ed 1998

Pagina's
311



481.    Kïschef. Der kischef is gebrochen.

De betovering is gebroken. Bet: Eindelijk treedt een keer ten goede in; of: houdt het eens op. V.P. 175.

482.    Kitzeln. Wer sisch selbst nit kitzelt, wert nit lachen.

Wie zichzelf niet kietelt, zal niet lachen. Bet: Hij lacht om zijn eigen grappen. M.J.V. 1899, blz. 43. Kitzl mich, ich lach gern. - Bernst. 240. Er kizelt sich alejn, ün lacht alejn.

483.    Klompenmacher. Er is oberschter klompenmacher.

Hij is opperste klompenmaker. Ironisch van iemand, die zieh erg gewichtig voelt, overdreven gewichtig doet. Mogelijk samenhang met: J.f.j.V. 1923, blz. 363. Klomp’rscht = Aufprotzende Grossmut.

484.    Kloumerkees. Kloumerkees is aach e kees.

Schijnkaas is ook een kaas. Bet: Schijn bedriegt. Grünbaum Jüd. Chrestomatie, blz. 126, vermeldt in Frankfurt a/M. Klomerkäs — Scheinkäse d.w.z. houten kazen, die in de étalage lagen. Kees D. Käse. Kloumer H. kelomar = als om te zeggen, dat wil zeggen. Tendlau. 303. Kloomer - Käs״. - V.P. 172. - Bernst. Glossar: klomerscht, klomperscht Zelfde etymologie. - Weill 389. Verbasterd tot kloumesch.

485.    Knas. Knas leigenKnas geleigt.

Oorspronkelijk werd bij een verloving (Erusien) een contract gesloten, waarin een strafbepaling voor contractbreuk was opgenomen. Men sprak (zie Tendlau) van ״sein Kind verknassen”. Knas H. kenas = straf, boete. Hiervan het Jidd. verbum: knassen = beboeten. - Tendlau. 175. Hat schon wieder einmal knas gelegt! - V.P. 249. - Weill no. 850. Knas ontleend aan Grieks K־/)vao<;.

486.    Knoblieschworst. Kennen sisch knoblieschworst machen.

Kunnen zich knoflookworst maken. Bet: Ze moeten maar doen, wat ze niet laten kunnen. Knoblieschworst = worst met knoflook gekruid. Knobliesch D. Knoblauch.

487.    Kochen. Kochen se es gut, essen se es gut.

Koken ze het goed, eten ze het goed. Bet: Ze moeten dit maar op hun



125

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition).
Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen.


Weergave
Afbeelding / Tekst (OCR)

Alle boeken in deze digitale bibliotheek kunt u gratis lezen of downloaden. Met een vrijwillige donatie helpt u ons met het in stand houden en verder uitbreiden van de bibliotheek. Klik hier als u een bijdrage wilt overmaken.