64 Woordenlijst
temeie, temeier
tennef
terafim
thora
tinnef
tippel
tippelaar,
tippelaarster
tippelen
tippelsjikse toezichthouder
tof
tofelemone
tofes
toges, tokes, tooches tohoewabohoe
tomaje tora treef treife
treifel
daaraan verbonden ״huisjes" waar de betreffende bijbelverzen in zitten.
< jidd. hoer, publieke vrouw; barg. idem. zie tinnef.
< hebr. huisgoden; zie bijv. Genesis 31 :19. zie tora.
< hebr. rommel, slechte kwaliteit. ( jidd. loop, wandeling.
zie tippelen b en c.
< jidd. a. lopen, gaan; b. uitgaan om te stelen; c. straatprostitutie bedrijven; de betekenissen onder b en c komen uitsluitend in het barg. voor; zie verder pag. 18. vrouw die zich op straatprostitutie toelegt, vert. van jidd. sjoumer = controleur, op-zichter bij het vervaardigen van ritueel ge-oorloofde levensmiddelen.
< jidd. = goed; barg. en volkstaal = be-trouwbaar, degelijk, leuk.
< jidd. katholiek; samenstelling van tofel en emoene; v.s. ongegrond, ijdel geloof; v.a. oud geloof, dit dan in tegenstelling tot chadesjemone = nieuw geloof voor het Protestantse geloof, welk laatste woord echter niet in het Nederl. is doorgedrongen. ( jidd. part. perf. = gevangen zittend; barg. gevangenis.
< jidd. overgegaan in de Nederl. volkstaal = derrière.
( hebr. chaos, ontleend aan genesis I, 2,
gewoonlijk vertaald: (de aarde was) woest
en ledig.
zie temeie.
( hebr. Pentateuch.
zie treife.
(jidd. voor ritueel gebruik ongeoorloofd; in de Nederl. volkstaal = slecht, ver-dacht.
barg. voor treife.