Het Kind (gebundeld in 'Drie Toneel-studies')

Auteur
Herman Heijermans

Geschreven onder pseudoniem
Samuel Falkland

Titel
Het Kind (gebundeld in 'Drie Toneel-studies')

Jaar
1903

Pagina's
39



25

Stein. Italië! Italië! De naam alleen kikkert je op! Wat Larsen? Italië! — Wormerveer, Buiksloot, Broek-in-Waterland, Hontenisse. — Ik ben in Krommenie geboren — in Krommenie. En dan zéggen ze dat je ter wereld ben gebracht — in plaats van ter Krommenie. Weet je nog, Larsen, van ’t gymnasium, toen we in ’n hollandsch leesboek de expressie Italia fare da se lazen en hoe de brave leeraar dapper vertaalde: Italië, vèr van de zee ?____

Emma. Hahaha! Da’s natuurlijk ’n mop van Stein zelf!....

Stein. Waarachtig niet! Waarachtig niet! ’t Is gebeurd. Larsen weet ’t drommels goed! Larsen was ’t enfant chéri van die leeraar! Larsen was d e specialiteit van de klasse in leeren met een en met twee e’s, in kloven met een en met twee o’s. Als wij ’t niet wisten stak hij ambitieus z’n vinger op. Yrouwelijk zijn de woorden met ’t achtervoegsel e als genade, koude, behalve vrede, mannelijk, einde, onzijdig, heere mannelijk.... (Larsen glimlacht).... Mannelijk zijn de namen van boomen, als berk, beuk, uitgezonderd linde (zoekt).

Larsen (glimlachend).... En tamarinde.

Stein. Juist! Dat hebben we allemaal van hèm geleerd, (tot LJmma) Niet zoo ruiken an die fleschjes, mevrouw! ’r Zit geen violette de Parme,

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition).
Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen.


Weergave
Afbeelding / Tekst (OCR)

Alle boeken in deze digitale bibliotheek kunt u gratis lezen of downloaden. Met een vrijwillige donatie helpt u ons met het in stand houden en verder uitbreiden van de bibliotheek. Klik hier als u een bijdrage wilt overmaken.