א על־נהרות י בבל שס יישבנו גס־בכינו בזכרנו 3 *את־צייון: על־ערביס בתוכה תלינו פנותתעןי בי -Wc«*
•״יץ • 1 ׳ ן ־ ־ v<*> ־״־ ״ . / • * -ן > -wam ad
שס י שאלונו שובינו• רברי־־ישיר ותוללינו שמחה ישיר!! *du(u> tom
'•7• . ’ u י • .* * ״ '* * 1 ^.”J/- ‘ ־ ^ '* tneniorant
4לנומשירצץן: איךינשיר את־שיר־יהוהעל־1 אדמרת.hocdHidf pp» ה נכר: אם־;א'שכחר יתשלס תשכח ימיני: תדבק־
אסיף ־''1 י • א ״ < ׳י ״L ־י> ׳■ י• ■ : . : -> | -nmelu
לשוני י לחכי אכש־לא אזכרכיאט־לאאעלר-ן את-. &0«m 6י׳״ י ירושלם על ראש שמחתי: זכר יהוה׳ ד־יבני ארוס & :uum)
בייוחגח :1 <**־*־. A* ,ליי־*) י ־, י י'■ * *itidicia X)es v
pPאתעם ירושלם האמרים עךו 1 עת עדיהמו כה : א0ף 8 בת־־בבל השחרה'אשרי שישלם־־לוז את־־־גמולר
-j* : v ־ :*•/ •.*.ן- v ▼*י * . «ן .nunctmv
9 שגמלת לנו^ אשרי י שיאחז, ונפץ אודעולליך אל־ אהטלעג י י
De Hebreeuwse titel al admat nechar is ontleend aan psalm 137 vers 4: ״Hoe zouden wij des Heren lied zingen OP VREEMDE GftOA/D"(Nieuwe vertaling).
Hier boven de Hebreeuwse tekst van de gehele psalm naar de Amsterdamse Athias-editie van Tenach, 1666.