Selected Poems (Engelse vertaling)

Titel
Selected Poems (Engelse vertaling)

Jaar
1924

Druk
1974

Overig
paperback 1974

Pagina's
377



XXI1 CONTENTS

page

116 ידיעות <$זלמה: מאורה..(61) Ye Curtains of Solomon

117 נ?לאה אהבתך לי: אהבה.(62) Wonderful is Thy Love1
18! יונת רהקים: על כנסת ישראל...(63) The Dove Afar
19! ^ל־בוכבי בקר: בקשה לשחרית..(64) Morning Hymn

ה^ור לה!צר. ...(65) Creature, Impulse ancl Creator

120 ................................?:ר היוצר

21! חלקי אלני..........(66) The Lord is My Portion2

עתה. . .((67) A Joy for Ever (In Praise of the Torah

122 .......................עדי־עד: בשבח התורה

בלה לך.....(68) The Bride that Longeth for Thee

25! ..................כלתה: רשות לשמחת תורה

עד יום....., (69) Until Day and Night shall Cease3

126................................................................ול:ל :קזבתו

127 :השמך ארוממך: רשות לקדיש..(70) O God, Thy Name
130 כי אשב בחשך: יוצר. .(71) Though 1 Sit in Darkness

132 כי בא אור: מאורה.....(72) Now Cometh the Light

134 נ־בוךך מלא עולם: אופן לשמחת תורה..(73) God in AU4

136 א:ה אלהי אל:הו: הבדלה....(74) Elijah and Elishah

38! ולבי ךאך: רשות........(75) My Heart Seeth Thee

139 שיךה חך$ה: גאולה לפסח........(76) A New Song5

141 שלום לך יום הטביעי...........(77) Sabbath Peace

143 ;:ביתך מחנה: רשות.........(78) A Camping Place

144 אמרות ?אל 9הרות: מאורה...(79) Nature and Law6
147 :שן ולבו ער: רשות. ..(80) Sleeper with Heart Awake7

'Rhymed Version, p. 165.
2Rhymed Version, p. 166.
4Rhymed Version, p. 168.
6Rhymed Version, p. 172.

5Rhymed Version, p. 167.
6Rhymed Version, p. 170.
7Rhymed Version, p. 174.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt met OCR (Optical Character Recognition).
Deze techniek levert geen 100% correct resultaat op. Dat betekent dat er onjuiste tekens in de tekst kunnen voorkomen.


Weergave
Afbeelding / Tekst (OCR)

Alle boeken in deze digitale bibliotheek kunt u gratis lezen of downloaden. Met een vrijwillige donatie helpt u ons met het in stand houden en verder uitbreiden van de bibliotheek. Klik hier als u een bijdrage wilt overmaken.