Register
N.B. In dit register zijn ook die woorden opgenomen waarvan de achter-gronden op de aangegeven pagina's uitvoeriger behandeld zijn dan in de woordenlijsten.
Aanbijten, 38 amen, 2
asjkenaziem, 42, 60 bajes, 11,16 Bargoens, 14 e.v. bijbelse woorden en uit-
drukkingen, 2, 3 bitterkruid, 39 bolus, 3 chajjes, 16, 17 chotspe, 19, 20 cobber, 8
cushionbanden, 19 discriminatie v/e taalgroep, 11 doorgeefcentra, 8, 9, 19 galle, 20 gein, 28 geteisem, 24
gezond (substantief), 24, 25
goochem, 11
gotspe zie ch., 19, 20
gozer, 12
hartstikke, 11
heitje, 9
jatmoos, jatmouzen, 17
Jiddisch (ontstaan), 4, 5, 10
Jiddisch en Nederlands, 5, 6
Jiddische woorden i/h Duits, 8
Jiddische woorden i/h Engels, 8
kabren, 37
kaffer, 9
kalle, 12
kapoeres, 12
kastelein, 11
kinnesinne, 21, 22
klanksubstituties, 5 e.v.
koefnoen(tje), 23
koosjer, 1, 12
kowed, 23
lawaai, 30
lef, 12
lijkdrager, 37, 38 Lodewijk Napoleon, 32 loofhuttenfeest, 34 10u(w)10ene, 12 maanzaadkoek, 39 maarschalk, 11 makke(s), 21
Marokko (een toestand in), 27
matse(r), 15,21
mazzel(ig), 29
melk- en vleesspijzen, 35
merode, 30
mies, 22, 23
mist (de mist in gaan), 25, 26,27 mokum, 14 muntnamen, 9
namen van bijbelse oorsprong, 2, 3
Nederl. woorden alleen bij Joden in gebruik; zie ook lijst, 34 e.v. negen man (met — staan), 36 niet-Jiddische woorden, 30, 31 ongein, 28
paaskast, paasballetjes enz., 36
paragogische m., 13 noot 10
peigeren, 13
penoze, 18
poerem, 13
Portugees, 39
pulsen, 19
rambam, 30, 31
roddelen, 23
Romaanse woorden i/h Jid-
disch, 4 schlemiel(ig), 28, 29 schnabbelen, 31 schorem, 31 schorremorrie, 31 sefardiem, 3 sjacheren, 31